Pembaruan yang akan datang untuk subtitle kursus

Di Udemy, kami berkomitmen untuk membantu instruktur mengajar pemelajar dari semua latar belakang di seluruh dunia. Kami berharap misi ini dapat tercapai dengan, salah satu caranya, memperkenalkan subtitle yang dibuat otomatis dan alat pengeditan caption untuk kursus Udemy pada tahun 2017. Sejak saat itu, jumlah kursus di marketplace kami telah bertambah empat kali lipat, dan kami telah berkembang melayani lebih dari 52 juta pemelajar di seluruh dunia. Untuk melanjutkan ekspansi ini dan membantu kami mencapai sasaran aksesibilitas, kami membuat beberapa pembaruan pada strategi subtitle dan caption kami.

 

Caption dan subtitle dapat membuat kursus lebih mudah dipahami dengan audiensi yang lebih luas, termasuk pemelajar yang menggunakan bahasa lain dan peserta yang mengalami gangguan pendengaran. Selain itu, caption dan subtitle menawarkan kejelasan dan memperkuat pembelajaran untuk semua peserta.

 

Hari ini, kami mengumumkan tiga perubahan yang akan segera hadir dan ditujukan untuk membantu instruktur memenuhi kebutuhan pemelajar dan memastikan standar aksesibilitas yang tinggi untuk audiensi global yang terus bertumbuh.

 

1. Kami berekspansi ke beberapa bahasa baru dan meningkatkan kualitas subtitle yang dibuat otomatis di platform kami.

Sebelumnya, kami telah membuat subtitle yang dibuat otomatis untuk semua kursus berbahasa Inggris, Spanyol, dan Portugis di Udemy. Ke depannya, kami berencana memperluas subtitle yang dibuat otomatis ke kursus berbahasa Jerman, Prancis, Italia, Jepang, dan Mandarin yang memenuhi syarat pada akhir tahun 2022. Kami juga berinvestasi dalam mode pembuatan otomatis yang ditingkatkan untuk transkripsi kami mulai Agustus 2022.

 

2. Kami berfokus pada menyediakan subtitle yang dibuat otomatis untuk kursus dengan keterlibatan pemelajar.

Sebelum Agustus 2022, kami telah menyediakan subtitle yang dibuat otomatis saat kursus dipublikasikan. Untuk meningkatkan efisiensi model, kami akan mengubah kebijakan untuk membuat subtitle setelah sebuah kursus mendapatkan 20 pendaftaran. Instruktur masih akan dapat menambahkan subtitle atau caption kapan saja.

 

3. Kami mengharuskan subtitle atau caption untuk semua kursus dalam koleksi konten Udemy Business.

Terakhir, agar sejalan dengan ekspektasi aksesibilitas pelanggan Udemy Business, kami akan mengharuskan subtitle atau caption untuk kursus dalam koleksi. Pada 15 Agustus 2022, kami akan kembali mengaktifkan subtitle untuk kursus di Udemy Business yang menonaktifkan subtitle dan, ke depannya, akan mencegah instruktur menonaktifkan subtitle bahasa asli dan caption.

 

Sebagai praktik terbaik, kami juga sangat menyarankan agar instruktur membuat caption untuk kursus mereka dan mengecek bagaimana menjadikan konten mereka dapat diakses dengan semudah mungkin. Dengan cara ini, kami berharap dapat meningkatkan aksesibilitas di Udemy, dan kami akan terus berinvestasi, mengembangkan, dan berupaya menjadikan pembelajaran tersedia untuk membantu peserta mencapai apa pun tujuan mereka di masa depan.

Siap membuat kursus? Mari kita mulai!

Buat Kursus